Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
AB | O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en wees niet stil, o God! |
SV | O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God! |
WLC | אֱלֹהִ֥ים אַל־דֳּמִי־לָ֑ךְ אַל־תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל׃
|
Trans. | ’ĕlōhîm ’al-dŏmî-lāḵə ’al-teḥĕraš wə’al-tišəqōṭ ’ēl: |
Algemeen
Zie ook: Doof
Aantekeningen
O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
- De psalmdichter beschrijft dus een algeheel zwijgen van God door de nadruk te leggen op de mond (zwijgen), het oor (niet willen horen) en het oog (niet willen zien). De vraag die we ons dan ook moeten stellen is dat als dit de houding van God is, moeten wij dan ook zwijgen. De psalmdichter vindt van niet en zegt wat er gebeurd. Of zoals ik in een oud commentaar las “Zwijgt de Heere? Zo zwijgt gij dan niet, maar roep tot Hem, totdat Hij het stilzwijgen verbreekt!”
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
- אל "niet"; als voorvoegsel bij de begrippen
- God wordt opgeroepen om in te grijpen, dit gebeurd door 3 negatieve begrippen die te maken hebben met "zwijgen, doof houden, niets doen".
- דמי "rust, zwijgen"; zich vasthechten aan, zoals men een muur met kalk/pleister bestrijkt; ie. laat uw mond niet gesloten zijn, uw tong niet niet onbewegelijk aan uw gehemelte kleven. Vrij vertaald zou je het kunnen weergeven met “bewust je mond dichthouden”.
- חרש "stil zwijgen, doof houden"; heeft betrekking op de oren (cf. Micha 8:16 hun oren zullen doof worden). Je handen op je oren leggen zodat je maar niet hoeft te horen wat er gebeurd. Je maakt je niet druk met wat er om je heen gebeurd.
- שקט "werkeloos, stil zijn, bezinken"; zoals de droesem van een drank naar de bodem zinkt. Dat de gedachten van het hart in een toestand komt van heldere kalmte of bedaardheid (ie. het niet druk maken van wat er om je heen gebeurd).
____
- Afwijkende versnummering: hoofdstuk/vers MT 83:1; LXX 82:2;
- אֱלֹהִ֥ים אַל־דֳּמִי־לָ֑ךְ MT MasPsa;
- אַל־תֶּחֱרַ֖שׁ וְאַל־תִּשְׁקֹ֣ט אֵֽל MT MasPsa;
- Voorkomend in Mas1e=MasPsa (MT volgend);
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!